Traducció, edició, ideologia: Aspectes sociològics de les traduccions de la Bíblia i de l'Odissea al català (Biblio. traducció i interpreta) (Catalan Edition) por Francesc Parcerisas

Traducció, edició, ideologia: Aspectes sociològics de les traduccions de la Bíblia i de l'Odissea al català (Biblio. traducció i interpreta) (Catalan Edition) por Francesc Parcerisas

Titulo del libro: Traducció, edició, ideologia: Aspectes sociològics de les traduccions de la Bíblia i de l'Odissea al català (Biblio. traducció i interpreta) (Catalan Edition)

Autor: Francesc Parcerisas

Número de páginas: 280 páginas

Fecha de lanzamiento: March 16, 2016

Editor: Eumo Editorial

Obtenga el libro de Traducció, edició, ideologia: Aspectes sociològics de les traduccions de la Bíblia i de l'Odissea al català (Biblio. traducció i interpreta) (Catalan Edition) de Francesc Parcerisas en formato PDF o EPUB. Puedes leer cualquier libro en línea o guardarlo en tus dispositivos. Cualquier libro está disponible para descargar sin necesidad de gastar dinero.

Descargar PDF Leer on-line

Francesc Parcerisas con Traducció, edició, ideologia: Aspectes sociològics de les traduccions de la Bíblia i de l'Odissea al català (Biblio. traducció i interpreta) (Catalan Edition)

L'autor es proposa de mostrar el procés de "manipulació" ideològica i material que l'estudi de la traducció sol evidenciar. I ho fa a través de dos notables exemples de la producció literària universal, la Bíblia i l'Odissea; concretament a través de l'estudi de les edicions d'aquestes obres en català durant la primera meitat del segle XX.

Sovint s'ha oblidat la significació del context sociològic en què es produeix la traducció, i aquest llibre vol assenyalar la rellevància d'alguns aspectes sociològics -"polisistèmics"-, que haurien de ser tinguts en compte i estudiats abans de procedir a l'anàlisi purament filològica de les traduccions.